ナナエフ

同人ゲームサークル『7-FIELD』制作ブログ  -ゲーム制作やイベント参加などの活動情報 + 雑記-

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
  1. --/--/--(--) --:--:--|
  2. スポンサー広告

メーラー Thnder bird 上での軽快翻訳「Quick Translator」が便利

tetsuwoです。 【 twitter

Thunder bird で受信した英語の長文メール。

1通2通であれば、Google やら Yahoo! やらの

Web翻訳サービスを使えばいいのですが、何10通にもなるとなかなか面倒。


そんなとき、楽に連続して翻訳できる拡張機能がありました。「Quick Translator」です。
 
 
Firefox なら、ブラウザにもアドオンとして利用可能

「Thunderbird」のメールなどを翻訳できる拡張機能「Quick Translator」 】 - 窓の杜

  翻訳は本拡張機能をインストールするとステータスバーへ追加されるボタンやショートカットキーでも行うことが可能。
  
  また、文章を選択せずにステータスバーのボタンを押すとポップアップが表示されて任意のテキストを入力して翻訳できる
  
  
  さらに、ボタンの右側にある国名のクリックで表示されるメニューからは翻訳先の言語を選択可能。



といったもの。

このソフト、何が良いかというと兎に角動作が軽い。

▼メールを全文選択し、右下(ステータスバー)の水色の丸いアイコンをクリック。



すると翻訳結果のポップアップが出るまでが一瞬。

異常に長いメールだとどうなるかは分かりませんが、上記画像くらいの長さなら

1秒掛からないくらいで結果が表示されます。



Thunder bire、Firefox を利用している方で翻訳する機会が多い方にはオススメです。
 
 
 
宣伝

2031年 秋、北守新都市。生活にAR技術が根付いたこの街で

"傷"を抱えた7人がそれぞれに見出す"真実"とは。


ad4_introduction01.png

当サークル第2弾作品「薄鈍アドベント」DL販売中です。

体験版も公開しておりますので、目に止まりましたらお試しあれ。
 
スポンサーサイト
  1. 2014/05/15(木) 21:00:00|
  2. 雑記
  3. | トラックバック:0

トラックバック

トラックバック URL
http://7fblog.blog.fc2.com/tb.php/395-25d8b049
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

カウンター

プロフィール

akinasi, tetsuwo

Author:akinasi, tetsuwo
FC2ブログへようこそ!

検索フォーム

カレンダー

06 | 2017/07 | 08
- - - - - - 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31 - - - - -

最新記事

最新コメント

最新トラックバック

月別アーカイブ

カテゴリ

告知 (63)
制作 (88)
ソフト紹介 (19)
素材紹介 (10)
言外 (7)
雑記 (361)
ナナエ (29)

リンク

このブログをリンクに追加する

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。